Nước rót cơm bưng

Direct English translation

Water is poured, rice is served.

Equivalent English version

Wait on someone hand and foot

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh được người khác chăm nom, phục vụ chu đáo đến từng việc nhỏ như ăn uống, sinh hoạt hằng ngày. Cũng dùng để nói sự đối đãi tử tế, ân cần, với cách nói nhấn vào việc nước được rót, cơm được bưng đến nơi.
English explanation
Describes being looked after very attentively in everyday needs, with others serving one carefully. It also refers to kind, considerate treatment, with this variant foregrounding the acts of pouring water and bringing food.